ТЭХНІКА АНАНІМАЎ - Частка 1: Як быў выяўлены і названы гэты набор дакументаў?

Колькасць праглядаў: 545

(ТЭХНІКА ДУ ЛЮДЗІ АНАМІТ)
by Генры Огер
французскі ўсходнік анімскага народа

апісваючыШмат аспектаў матэрыяльнага, ментальнага і духоўнае жыццё.
Гэта значыць: Энцыклапедыя усяго інструменты, посуд, жэсты, дэпартацыя, сілуэты, і адносіны of жыццё і рамёствы of танкіска-анамскі народ .

Дацэнт, доктар гістарычных навук МАНХ ХАНГ НГУЭН
Імя ніка: Багажны конь ва ўніверсітэцкай вёсцы
Псеўданім: Жук

1.1, ЯК ГАЛЬНІ РАЗБІРАЛІ І НАЗВА ІМ НАЗАД ДАКУМЕНТАЎ?

      1.1.1 У сталіцы Ханоя, пачынаючы з 50-х і 60-х гадоў, шэраг вядомых мастакоў-ветэранаў, такіх як Нгуен Джу Кунг, Трэн Ван Кон і г.д. ... і некаторыя маладыя даследчыкі пачалі звяртаць увагу на вялікую колькасць дрэварытаў, дасягнутых пачатку ХХ ст., якія ўваходзяць у набор дакументаў, якія згаданыя людзі пачалі праводзіць і праводзіць даследаванні. Пазней розныя навукова-даследчыя інстытуты, такія як: Інстытут гісторыі, Мастацкі інстытут, Інстытут складання энцыклапедый, Інстытут Паўднёва-Усходняй Азіі, В'етнамскі інстытут кітайскай і кітайскай транскрыбцыі, Інстытут мовы і г.д. ... кантакт з вышэйзгаданым наборам дакументаў.

     У былым горадзе Сайгон, магчыма, да 60-х гадоў, Археалагічны інстытут і некалькі даследчыкаў ведалі і спрабавалі даведацца пра гэты арыгінальны набор кніг, асабліва ў 70-я, калі людзі ўбачылі з'яўленне шэрагу вышэйзгаданых ксілаграфій пад назвай "В'етнамцы Ксілаграфіі, на пачатку ХХ ст Век ". (1).

     1.1.2 У Парыжы, у красавіку 1978 г., агляд сацыяльных навук (Парыж) апублікаваў артыкул пад назвай «Народнае мастацтва праз 650 нядаўна Аднаўленыя ксілаграфіі " (2).

     Праз два месяцы ў Доме культуры горада Бурж была арганізавана экспазіцыя (Францыя) з вялікімі літарамі з загалоўкам: "Сялянскія мастакі В'етнама" (3).

     1.1.3 Пасля гэтага артыкула і гэтай экспазіцыі шэраг в'етнамскіх часопісаў за мяжой працягвалі прадстаўляць гэтыя ксілаграфіі, а часопіс Art Studies у Ханоі таксама апублікаваў згаданы артыкул (пытанне № 4/78).

  У 1985 г. часопіс В'етнамскага грамадскага навукі "Энцыклапедычны Веды » прадставіў 351 эскіз з вялікім загалоўкам: "Энцыклапедыя ў малюнках" - вынята з "В'етнамская культурная і Матэрыяльная энцыклапедыя "" - ксілаграфіі, рэалізаваныя ананімнымі мастакамі на пачатку ХХ стагоддзя. (4).

     Нядаўна ў сваім выпуску "Веснавы год" "Mậu Thìn" (Год Цмока), "Đất Việt" (Часопіс В'етнамскай зямлі Асацыяцыі в'етнамцаў, якія пражываюць у Канадзе, выкарыстаў 8 з гэтых ксілаграфій для ілюстрацыі сваіх артыкулаў на Tết з анатацыяй: "Нядаўна збіралі ксілаграфію ХХ стагоддзя ”, і зараз іншая колькасць часопісаў таксама звяртае ўвагу на гэтыя ксілаграфіі і спрабуе іх выкарыстаць.

     Акрамя таго, мы бачылі два ксілаграфічныя выявы буйвала ў кожным з іх, якія былі выбраны з гэтага набору дакументаў і апублікаваны ў часопісе для ілюстрацый да артыкула пад назвай: няўмелы буйвала ў жывапісе і скульптуры " (5).

     Варты ўвагі набор кніг, якія прадстаўляюць нашу нацыянальную культуру (6), у якіх 26 з 30 ілюстрацый намаляваны пасля прыведзеных у гэтым наборы дакументаў.

     1.1.4  Папярэдне мы заўважаем, што, хоць гэты набор дакументаў быў уведзены ў розныя моманты і ў розных формах, ён ніколі не быў уведзены ў цэлым і раўнамерна. Такім чынам, гэты факт выклікае шмат пытанняў, якія патрабуюць іншых адказаў:

     a. Ці праўда, што пасля таго, як на працягу больш чым паўстагоддзя ён адышоў у нябыт, лёс вялікага нацыянальнага культурнага скарбу народа В'етнама "пачаў дрэйфаваць - па чарзе знікаючы і зноў з'яўляючыся - па ходзе падзей" з Ханоя (ў 50-я гг) у Сайгон (пасля таго, як 1954), а потым "зноў знік у нейкі невядомы далёкі гарызонт" (Парыж пасля 1975 года)?

     b. Ці правільна, што ксілаграфіі ў гэтым наборы дакументаў належаць да новай лініі народнага жывапісу - адрознай ад знаёмай вёскі Джонг Хё ці вуліцы Хан Трынг - альбо гэта ксілаграфіі. «від мастацтва"Ці"розныя віды навуковых даследаванняў"Усё яшчэ не прызнаны?

     Магчыма, у рамках гэтага маленькага ўступнага буклета нам не трэба было б уважліва ўваходзіць ва ўсе грані гэтых ксілаграфій, а толькі "апісаць іх дакладна так, як яны ёсць", Каб не дарыць ім"дзіўныя значэнні"І, такім чынам, ненаўмысна"шкодзіць іх уласным навуковым каштоўнасцям"

_______
(1) NGUYỄN KHẮC NGỮ - "В'етнамцы Ксілаграфіі да пачатку 20-га стагоддзе ” - Часопіс Expounder - з нумара № 1 па 10 за 1970 год.

(2) PHẠM NGỌC TUẤN - Народнае мастацтва праз 650 адбіткаў дрэва, адноўленыя зноў - Агляд сацыяльных навук, Парыж, нумар 4/78.

(3) PHẠM NGỌC TUẤN - Сялянскія мастакі В'етнама - Экспазіцыя ў Доме культуры горада Бурж (Францыя) з 10 чэрвеня 1978 г. па 30 ліпеня 1978 г., арганізавана Асацыяцыяй в'етнамцаў, якія пражываюць у Францыі, супрацоўнічае з Музеем чалавека.

(4) У нумарах 3, 4 і 5 за 1985 г. і нумары 1 за кастрычнік 1985 г. (асобнае перадрук).

(5) NGUYỄN QUÂN - Бесталковы буйвал на карцінах і скульптурах - В'етнамскі часопіс па літаратуры - выпуск Tết Ất Sửu (Год буйвала) (1985), p.12.

(6) NGUYỄN THỤ - Ілюстрацыі да набору кніг пра народныя песні і вершы в'етнамскага народа - Нацыянальны палац культуры (т. 4) складзена NGUYỄN TẤN LONG і PHAN CANH, апублікавана выдавецтвам Sống Mới ў 1971 г. у Сайгоне.

1.2 ЗАрэгістраваны як прадмет навуковага даследавання і афіцыйна апублікаваны

     1.2.1  У красавіку 1984 г. мы афіцыйна зарэгістравалі гэты набор дакументаў як прадмет навуковых даследаванняў (1), пад кіраўніцтвам кафедры філалогіі гарадскога універсітэта ХоЧіМінь і пры садзейнічанні Асацыяцыі народных мастацтваў і Асацыяцыі мастакоў пластычных мастацтваў В'етнама.

     Мы прадставілі гэты набор дакументаў і імкнуліся растлумачыць вышэйзгаданыя пытанні на семінары, арганізаваным у Ханоі 13 ліпеня 1985 года.

     1a. Прафесары BÙI KHÁNH THẾ (Прафесар Доктар мовазнаўства), CHU XUÂN DIỄN (Прафесар народнай літаратуры), TRẦN CHÚT (Намеснік загадчыка філалагічнага аддзялення у Ганойскім універсітэце) накіравалі нас на метад, які неабходна выкарыстоўваць для ўвядзення гэтага набору дакументаў.

     1b. Спадар ĐẶNG ĐỨC (даследчык па кітайскай мове і па-кітайску перапісалі в'етнамцы), Трон Май і Хонам, (даследчыкі культуры) дапамаглі нам у анатацыях.

  1c. Прафесары HOÀNG NHƯ MAI (Прафесар літаратуры), LÊ ĐÌNH KỴ (Прафесар кс Літаратурная аргументацыя) TRẦN THANH ĐẠM (Прафесар літаратуры), NGUYỄN LỘC (Прафесар літаратуры), Tran THAI Дзінь (Доктар філасофіі), LÊ VĂN HẢO (Прафесар доктар этналогіі) прачыталі і ўнеслі прапановы адносна рукапісу.

     1d. Спадары VÕ SĨ KHẢI (Археалагічная даследчык), NGUYỄN NGỌC BÁCH (MS), DƯƠNG NGỌC DŨNG (Настаўнік англійскай мовы) перагледзелі стары пераклад, і гэты новы адрэдагаваны пераклад і апошнюю хвіліну перагляду былі дасягнуты спадаром VŨ ANH TUẤN (Перакладчык)

     Пазней мы працягвалі прадстаўляць яго ў розных іншых месцах (2), а таксама віетнамцам, якія жывуць за мяжой, калі яны вярнуліся, каб наведаць радзіму.

(2) а.  У Ханоі гэты набор дакументаў быў уведзены ў наступных месцах:

    Інстытут Хан-Нём, Інстытут мовы, кафедра В'етнамскага пры Ханойскім універсітэце.

     b. У горадзе Хочымін: Камітэт гарадскіх грамадскіх навук ХочыМінь, Асацыяцыя патрыятычнай інтэлігенцыі, Медыцынская асацыяцыя, Гістарычная група, Паўднёвая жаночая мемарыяльная зала, Маладзёжнае выдавецтва, Пастаяннае прадстаўніцтва Інстытута культуры, 4-я канферэнцыя ўсходніх моў Сацыялістычныя нацыі, арганізаваны 22,1986 лістапада XNUMX г. ва ўніверсітэце ХоЧіМінь.

     1.2.2  Навіны, якія тычацца гэтага набору дакументаў, распаўсюджваліся ў розных газетах і часопісах (1) і многія спецыялісты ацэньвалі гэта па многіх аспектах:

     a. Гістарычная кніга ў вобразах, хаця і няпоўная, але вельмі каштоўная дзякуючы сваёй здольнасці адлюстроўваць рэаліі і паказваць розныя аспекты грамадскага жыцця нашай краіны ў тую эпоху. Гэты набор ксілаграфій таксама складае неацэнны ўклад у справу "Наша нацыя традыцыйны жывапісны скарб ”(Fig.1)

     Паводле HOÀNG THAO - арыгінальная калекцыя ксілаграфіі - Часопіс людзей, 20 ліпеня 1985 г.

Малюнак 1: BUFFALO-HERD (прайграная з статуэткі з тэракоты)

b.  Прыгожыя, рэалістычныя і вельмі вытанчаныя ксілаграфіі цесна звязаны з вядомымі фальклорнымі карцінамі вёскі Джонг Хồ і вуліцы Ханг Трынг. (Fig.2)

     ... У 50-х гадах вядомыя жывапісцы Нгуен Джунг Кунг і Трон Ван Цон бачылі, як наносіцца ксілаграфія ў Ханоі, а нядаўна даследчык Нгуен Мун Хун абнародаваў арыгінал, які існуе ў горадзе Хочымін.

     П. В. Толькі што было выяўлена больш за 4000 тысячы фальклорных малюнкаў па дрэве да пачатку 20 стагоддзя - Народная армія, 20 ліпеня 1985 года.

Мал.2: Карп, які грае на лузе (В'етнамская народная жывапіс)

     c. Адносна гэтага набору народных карцін на ксілаграфіі незвычайнай высокай кошту прафесар-акадэмік Трэн Ван Кон, старшыня Асацыяцыі мастакоў пластычных мастацтваў В'етнама, ацэньвае:

   "Гэты набор фальклорных малюнкаў на дрэве мае даволі высокая мастацкая каштоўнасць. Артысты былыя часы малявалі гэтыя рэалістычныя карціны сапраўдны талент маэстра. Гледзячы на ​​гэтыя карціны сёння мы адчуваем сябе як зноў адкрытыя сябе (Fig.3). Улічваючы толькі пластык мастацкі кут, гэтая выдатная карціна дала нам сапраўды карысныя ўрокі ”.

     П. В. Спецыяльная калекцыя народных карцін - Newsweek July, “20, 1985.

Мал. 3: ПАСЛУШЭННЕ ПРА СТРУМУ Хлопцу
(пакаранне для вучня, які няправільна піша кітайскі знак)

d.  Прафесар гісторыі Фан Хуй Лек заўважае:

     "Гэта гістарычная калекцыя карцін якія адносяцца да стану жыцця нашых людзей у мінулае, і ідзе з усіх галін сацыяльнага дзейнасць да розных маральных аспектаў і культурнае жыццё. Больш за 4000 ксілаграфій складаюць жывую, разнастайную і надзвычайную багаты дакумент, які дазваляе нам даведацца звычаі, звычкі і вераванні нашага народа у мінулым гістарычным перыядзе ”. (Мал.4)

     П. В. Спецыяльная калекцыя народных карцін - Newsweek, 20 ліпеня 1985 г.

Мал. 4: ТАЛІСМАН
(ліквідаваць нячыстую сілу, лячыць хваробы, захоўваць дом у свеце)

     e.... «Уся калекцыя складаецца з большага больш за 4000 карцін на дрэве, намаляваных нашымі мастакі ў мінулым, выгравіраваныя і рукапісныя у 1908-1909 гадах у Ханоі. Усе карціны маюць падрабязныя легенды на кітайскай і Кітайцы перапісвалі в'етнамцы, тлумачачы іх змест, які ахоплівае розныя віды дзейнасці як вытворчасць, развядзенне (Fig.5), абрады, звычкі, забавы нашага народа пачатак нашага стагоддзя ”.

     Прадстаўляем калекцыю народных карцін на пачатку 20 стагоддзя - Новы Ханой, 20 ліпеня 1985 года.

Мал. 5: ЯК РАЗБАЦЬ БУФАЛО

     f. «Больш за 4000 народных карцін, якія падобныя гістарычная калекцыя ў вобразах, якія адлюстроўваюць нашу традыцыйныя ўмовы жыцця людзей у мінулым, і ідзе з розных галін і прафесій у нашым традыцыйным грамадстве духоўныя і фізічныя заняткі (Fig.6), які народныя артысты надзвычай надзвычай зразумелі разумны і лаканічны ".

     Навуковы семінар з нагоды збору звыш 4000 народных карцін, які публікуецца - "Вызвалены Сайгон" штодня, 17 ліпеня 1985 г.

Мал. 6: КОНКУРС НА РЫСНАЙ КУХАННЕ

     g. ... «Але, мабыць, самае дарагое - гэта каштоўнасць набору дакументаў у выявах з анатацыямі на кітайскай і кітайскай транскрыбцыі на в'етнамскай мове (Fig.7) (2), што зафіксавала дастаткова адэкватным чынам дзейнасць шырокіх мас нашага народа ў мінулым стагоддзі.

    Захаванне старой нацыянальнай культурнай спадчыны - гэта задача гэтага маладога пакалення, бо ў іх застаецца шмат часу, каб вывучыць нацыянальную культуру ў даўніну ".
HUỲNNH DŨNG NHÂN - нядзельная моладзь, выпуск № 24/85, 25 жніўня 1985 года.

Мал. 7: АБАРОНА, ЗАГАЛЕНАЯ ЛЕКАРСТВАМ
(у год Малпы - 1908 - адзін выкарыстоўвае лекавыя травы, каб заплятаць малпу і трымае яе ў доме. Пасля гэтыя зёлкі можна было лячыць ад хвароб)

     h. ... «Магчыма, гэта мае значэнне увядзенне ў многія сферы даследаванняў, такія як: народная літаратура, этнаграфія і сацыялогія (Fig.8). Больш за тое, гэта зборнік, які складаецца звыш 4000 карцін таксама адлюстроўвае арыгінал пластыка мастацтва каштоўнасць гравюры мастакоў тыя даўнія часы ".

     HỒ KIM - Адносна калекцыі звыш 4000 народных карцін на пачатак ХХ стагоддзя - в'етнамскі рыма-каталік, нумар 20, 32 чэрвеня, 1985.

Малюнак 8: WRESTLING (Тэракотавы)

     i. ... "З пачуццём упэўненасці і Даследчык навуковага супрацоўніцтва Хùнг паказалі мне ўвесь набор дакументаў і Шмат хто даносіў мне свае прыбыткі  гады даследаванняў і даследаванняў; Ён таксама мяне дазволіў ведаць пра праблемы, якія ўсё яшчэ застаюцца неўладкаваны, а таксама яго кідалі аб матэрыі і чаканне ў бліжэйшыя дні. Дзякуючы яго трываласць і працавітая праца, Цяпер ён можа больш разумець і заўважаць больш за 4000 карцін з легендамі на кітайскай мове В'етнамскія; і асабліва да выявіць рэальныя рэшткі, якія засталіся пасля Хảі Дыялект Хун - Хай Хонг з'яўляецца радзімай мастакоў. Аднак як некаторыя карціны нясуць загадкавы змест, яму давялося параіцца з многімі прафесары і старыя людзі, якія прыязджаюць з Поўначы В'етнам зможа атрымаць правільныя адказы " (Fig.9).

      ĐẶNG ĐỨC, - Văn Nghệ (Літаратурны часопіс), нумары No 5-6, 1 лютага 1986 г. - Месяцовы Новы год Bính Dần (Год тыгра) 1986.

Малюнак 9: ПРЫКЛЮЧЭННЕ ДУШАЙ НАЗАД, каб увайсці ў ягоны трун перад пахаваннем

     j. … «Гэтыя карціны, напісаныя ў бок пачатку 20 стагоддзя, былі дасягнуты сапраўднай высокай тэхнікай і ёсць адлюстравала жыццё в'етнамцаў таго часу. Многія з іх маюць высокія навуковыя даследаванні каштоўнасцей, асабліва ў дачыненні да этнаграфія "(Мал. 10).

     (4000 сабраных народных карцін - В'етнам Агенцтва навінаў Ханой - VNA - 16 ліпеня).

Мал. 10: БЕРАТАЛЬНАЯ КЕРЭМОНІЯ
(Адзін з шасці абрадаў вяселля слуга нясе паднос з бетэлем
і арэка на галаве, жаніх з парасонам, цешча
з яе неразлучным капялюшом з шырокім концам)

     k. … »У розных культурных арганізацыях стварыць каманды даследчыкаў, якія адказваюць за вызначэнне крыніц гэтых карцін і высвятленне біяграфіі жывапісцаў. Хочацца знайсці арыгінальныя копіі і надрукавана ў некалькіх творах ".

     Выдатная калекцыя - Кур'ер В'етнама - верасень 1985 года.

     l. ... ”Патрабуецца дадатковы перыяд часу зрабіць неабходныя падрыхтоўкі з улікам выдаў гэты зборнік в'етнамскага народа Карціны ў пачатку 20 стагоддзя, бо гэта каштоўная спадчына ў багатых нашага народа культурны скарб і таксама таму, што гэты выданне накіравана на захаванне і шырока знаёмства з в'етнамскім пластычным мастацтвам людзі ва ўнутраным і за мяжой " (3)

"Пляскаючы ногі ў вадзе,
і кідаючы паліў, каб злавіць тысячы буйной рыбы... "

      "Змест гэтай калекцыі карцін датычыцца многіх аспектаў жыцця традыцыйнага в'етнамскага грамадства (Fig.11), больш не абмяжоўваецца тэхнічнай сферай.

Малюнак 11: ПАДРЫМЛЕННЕ ЛЮБЫХ СЕТКІ

     Гэта тып квадратнай сеткі з ручной тканіны, вырабленай з ільняных нітак, памерамі ад 1.5 да 2 метраў, якія маюць апрацоўчы слуп тры-чатыры метры, які выкарыстоўваецца для лоўлі рыбы і крэветак на глыбокіх водах, не глыбей, чым мужчынскі вышыня (рака, канал, сажалка, возера ...); драгер звычайна носіць на поясе кошык, каб утрымліваць злоўленую рыбу і крэветкі. Існуе нейкая большая сетка, якая называецца рафтавай сеткай, якая ўсталёўваецца на ўчастку ракі паміж двума крыніцамі вады, якія чаргуюцца, і ў якой ёсць хаціна, дзе людзі могуць жыць і назіраць на гэтым месцы. Але існуе таксама рухомы тып сеткі-перацягвання, які ў драгера мае кошык па пояс, і тып невялікай сеткі для лоўлі крэветак, якая ўяўляе сабой толькі невялікі кавалак тканіны.

     Сярод больш за 4000 карцін, мы можам бачыць, што каля 1000 з іх адзначаюць прыроду, напісаныя вельмі простай тэхнікай і дэманструюць простыя прадметы, такія як лесвіца, лямпа (Fig.12) ступка, песцік, піла і падобнае ... Ёсць складаныя, з вялікай пластыкай мастацтва каштоўнасць, багатая прамысловымі пластычнымі формамі, якія прадаставіць даследчыкам каштоўнае дакументы ў візуальным аспекце. "

     MAI TRANG -… 4000 народных карцін у пачатку гэтага стагоддзя - Рэлігійны агляд, верасень 1985 года.

Малюнак 12: ЛАМПА НАСІЛ

     m. "З-за патрабавання ілюструючы канкрэтны намер альбо для візуальнага адзначаючы пэўны аспект жыцця, некаторыя з іх заўважаючы карціны, паказваючы такія сцэны як абезгалоўленне (Fig.13), свінарнік (Мал. 14), мачацца альбо жабраваць людзі і г.д ... усё яшчэ застаюцца цалкам натуралістычна ... "

      ĐẶNG ĐỨC - Калекцыя народных карцін на гравюрах на пачатку ХХ стагоддзя, заўважаная з пластычнага кута - Народная культура, нумар 20/3.

Малюнак 13: ПЕЧА (галава кідалася, як яе адрэзалі)

      Звычайна няма фермера, які б не думаў разводзіць свіней, каб атрымаць гной для свайго рысавага поля. Калі ён не надта дрэнны і ў складанай сітуацыі, у вас павінен быць хаця б свінарнік з тканых бамбукавых ламелей і пакрыты лісцем, кожны бок якога даўжынёй каля 2 ці 3 метра. (гэтак жа, як на малюнку, паказаным на гэты нарыс). Людзі, якія знаходзяцца ў лепшым фінансавым становішчы, зэканомілі б купэ, каб выкарыстоўваць яго як свінарнік. У некаторых іншых месцах людзі будуюць свінарнік разам з выграбной ямай альбо размяшчаюць яго побач з кухняй, будуючы земляныя сцены і замацоўваючы слупы вакол, называючы яго "Chém" (свінарнік на в'етнамскай), такім чынам, каб свінкі не турбавалі дом. Што тычыцца заможных людзей, яны будуюць свінарнік з цэглы. Унутр свінарніка людзі кладуць шалупіну, салому, салому, каб свінні маглі ляжаць, гадзіць і мачыцца. Калі гной замутнее, яны пакладуць на яго яшчэ адзін пласт шалупіны, саломы і саломы, каб зрабіць гной. Гэта месца, якое выкарыстоўваецца для нарыхтоўкі і пакрыцця гною, якое называецца яма-гной, разнавіднасць асноўнага гною, які выкарыстоўваецца ў нізінах, бо для людзей у паўгорных і горных раёнах яны выкарыстоўваюць толькі зялёны ўгнаенне, паколькі на гэтых участках свінням дазваляецца блукаць.

Малюнак 14: PIGSTY

     n. З сённяшняй пераважнай навуковай і тэхнічнага прагрэсу ў нас не толькі друкаваныя энцыклапедыі, але ў нас ёсць і іншыя такога кшталту, як энцыклапедыя ў вобразах, гукадэнцыклапедыя, энцыклапедыя праектаванага слайда і камп'ютэрызаваную энцыклапедыю. Тут мы справу з в'етнамскай энцыклапедыяй у Выявы, якія з'явіліся ў пачатку гэтага стагоддзе ... ”.

     LÊ VĂN HẢO - Рэдкі і каштоўны культурны твор у в'етнамскім культурным скарбе: 4577 народных карцін на дрэве ў В'етнамскай энцыклапедыі ў выявах в'етнамскіх мастакоў на пачатку ХХ стагоддзя - "Вызвалены Сайгон", нумары ад 20 і 16 ліпеня 17 г..

     o. «У культурным і мастацкім жыцці ў гэтым апошнія некалькі гадоў быў факт, які прыцягнуў увагі многіх людзей, асабліва тых у сусветным мастацтве, народнай культурнай сферы і некаторых іншыя галіны сацыялагічных навук: пэўныя культурныя, мастацкія і грамадскія навуковыя арганізацыі ёсць працавала над тым, каб зрабіць публіку даволі вялікай калекцыяй карціны з драўнянага блока, якія былі намаляваны на пачатак гэтага стагоддзя ... "

     QUỐC ANH - Узнаўленне кошту набору карцін з драўляных палотнаў, напісаных у пачатку ХХ стагоддзя - Культура і мастацтвазнаўства - Міністэрства культуры - Выпуск № 2/1988 (старонка 48).

_________
(1) Такія, як "Агляд в'етнамскай прэсы", "Народны часопіс", "Народны армейскі часопіс", "Новы Ханой", "Вызвалены Сайгон", "Агляд рэлігіі", "Newsweek" "Le Courrier du Vietnam" (па-французску), Маладзёжны фільм, Літаратурны агляд (выданне Tết Bính Dần 1986), Сённяшнія веды, выпуск 2/88 ...

(2) Малпа, заплятаная лекавымі травамі і адзначаная радком кітайскіх іерогліфаў, абвяшчае: "У дзень Джуань Донг Тёт (пяты дзень пятага месяцовага месяца) людзі выкарыстоўваюць лісце сафрана, каб набраць пудзіла жывёлы, у залежнасці ад года, які прадстаўляецца ад такой ці такой жывёлы ". Год Mậu Thân (1908) - год Малпы. таму яны накінулі чучала малпы і назвалі яго "Hầu tử", а потым павесілі яго над галоўнай дзвярыма, каб выключыць няшчасце. Пазней, калі хто-небудзь у сям'і захварэў на энтэрыт, людзі бралі лісце сафрана з гэтага пудзіла, каб служыць лекамі.

(3) Падчас семінара старшыня Цэнтральнага камітэта Аб'яднанай асацыяцыі літаратуры і мастацтва В'етнама - паэт CÙ HUY CẬN - натхнёны народным жывапісам пад назвай "Падняцце сеткі" (Fig.11) склаў два вышэйзгаданыя вершы.

Убачыць больш:
◊  ТЭХНІКА АНАНІМАЎ - Прадстаўленне набору дакументаў - Частка 2

БАН ТУ ТУ
12 / 2019

(2,835 Наведаныя раз, сёння 1 наведвання)