В'етнамская мова для в'етнамцаў і замежнікаў - Дыялог: ВІТАЧЭННЕ - Раздзел 5

Колькасць праглядаў: 438

... працяг для раздзела 4:

Дыялог: ВІТАЦЬ

   Дэвід гэта студэнт, ён толькі што наведваў в'етнамскі клас, яго не ведае хто-небудзь у класе. Nam таксама з'яўляецца членам гэтага класа, і, убачыўшы Давіда, ён актыўна знаёміцца ​​з Дэвідам.

Нам: Сінь чао!
Дэвід: Сінь чао!
Нам: Mình là Nam. Bạn tên là gì?
Дэвід: Tên mình là David.
Нам: Rất hân hạnh được làm quen với bạn.
Дэвід: Rất vui được gặp bạn.
Нам: Прывітанне!
Дэвід: Прывітанне!
Нам: Я - Нам. Як цябе завуць?
Дэвід: Мяне завуць Дэвід.
Нам: Прыемна пазнаёміцца.
Дэвід: Рады вас бачыць.

Прывітанне - Новае слова

В'етнамскае прывітанне новым словам - Holylandvietnamstudies.com
В'етнамскае прывітанне новым словам (Крыніца: coviet.vn)

Прывітанне - Граматыка

Асабісты займеннік

    в'етнамская выкарыстоўваць тэрміны, якія абазначаюць сямейныя адносіны (Умовы сваяцтва) пры звароце адзін да аднаго (нават калі размаўляюць, з кім яны не звязаныя). На самай справе яны выкарыстоўваюцца як асабістыя займеннікі. Сістэма даволі складаная, і выбар правільнага выказвання залежыць ад мноства фактараў, такіх як пол, узрост, сацыяльны статус, сямейныя адносіны, адносіны паміж дакладчыкам і чалавекам, якім ён альбо яна звяртаецца, або агульная ступень блізкасці паміж імі .

    Вам можа быць цяжка пераканацца, які тэрмін трэба выкарыстоўваць; такім чынам, вам трэба крыху перажыць, каб гэта правільна. Ніжэй прыведзены спіс дапаможа вам зразумець больш.

Першая асоба

   ,en займеннік першай асобы на в'етнамскай гэта "tôi" што значыць "I" па-ангельску. Гэта адзіны асабісты займеннік, які можа выкарыстоўвацца ў ветлівай гаворцы. Акрамя гэтага, першым можа быць "ta»,«дао", Але яны выкарыстоўваюцца толькі ў нефармальным выпадку, напрыклад, калі размаўляюць з блізкімі сябрамі.

Другі чалавек

    У табліцы ніжэй прыведзены некаторыя асабістыя адрасы і іх выкарыстанне:

Прывітанне - Другі чалавек - Holylandvietnamstudies.com
В'етнамскае прывітанне другога чалавека (Крыніца: coviet.vn)

Трэцяя асоба

   Гэта проста, калі звяртацца да трэцяя асоба, В'етнамская дадае слова ".y"Пасля асабістага займенніка.

Прыклад:
Anh ấy, ông ấy -> Ён
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Яна.
Nó * ->  Гэта.
* Не: часта звяртаецца да рэчаў, жывёл, але часам: "ну”Можа пазначаць маленькага дзіцяці ў нефармальным выпадку.

Множны лік асабістага займенніка

   Для ад першай асобы, слова "Чунг"Дадаецца перад асабістым адрасам.
Прыклад:
Tôi -> Чунь tôi
Та -> Чунг ta
Tớ -> Чунг tớ

    Для другі чалавек, мы выкарыстоўваем слова "CACПерад асабістым адрасам.

Прыклад:
Ань -> CAC Вы
Chị -> CAC чị
Bác -> CAC bác

   Пры звароце займеннік множнага ліку для трэцяя асоба, слова "họ" выкарыстоўваецца. Адносіцца да групы людзей у цэлым і мужчын, і жанчын.

   Другі спосаб утварэння множнага ліку асабістага займенніка для трэцяя асоба гэта дадаць слова ".y»Пасля займенніка другой асобы.

Прыклад:
Ань -> các anh .y
Chị -> các chị .y
Bác -> các bác .y

     У табліцы ніжэй будзе паказана агульная інфармацыя:

Займеннік адзіночнага ліку

В'етнамскае прывітанне адзіночнага займенніка - Holylandvietnamstudies.com -
В'етнамскае прывітанне адзіночнага займенніка (крыніца: coviet.vn)

В'етнамскае прывітанне адзіночнага займенніка - Holylandvietnamstudies.com
В'етнамскае прывітанне адзіночнага займенніка (крыніца: coviet.vn)

В'етнамскае прывітанне адзіночнага займенніка - Holylandvietnamstudies.com
В'етнамскае прывітанне адзіночнага займенніка (крыніца: coviet.vn)

Множны займеннік

Займеннік в'етнамскага множнага ліку - Holylandvietnamstudies.com
Займеннік многа віетнамскіх (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

В'етнамскае займеннік множнага ліку = - Holylandvietnamstudies.com
Займеннік многа віетнамскіх (Sourrce: viencongnghemoi.com)

 

Займеннік в'етнамскага множнага ліку - Holylandvietnamstudies.com
В'етнамскае займеннік plurral (Крыніца: viencongnghemoi.com)

    Акрамя таго, існуюць розныя займеннікі для кожнага роду сваякоў. Для спісу гэтых займеннікаў гл сямейныя тэрміны:

В'етнамская розніца займенніка - Holylansvietnamstudies.com
В'етнамская розніца займенніка (Крыніца: coviet.vn)

... працягнуць у раздзеле 6 ...

Убачыць больш:
◊  В'етнамская мова для в'етнамцаў і замежнікаў - Уводзіны - Раздзел 1
◊  В'етнамская мова для в'етнамцаў і замежнікаў - в'етнамскі алфавіт - Раздзел 2
◊  В'етнамская мова для в'етнамцаў і замежнікаў - в'етнамскія зычныя - Раздзел 3
◊  В'етнамская мова для в'етнамцаў і замежнікаў - в'етнамскія тоны - раздзел 4
◊ ВІЙНАМСКАЯ МОВА для в'етнамцаў і замежнікаў - в'етнамскія зычныя - Раздзел 6

БАН ТУ ТУ
02 / 2020

НАТАТКА:
Image Выява загалоўка - Крыніца: Студэнцкая біржа ў В'етнаме.
Паказальнікі, тлусты шрыфт, курсіў у дужках і выява сепіі ўсталяваны Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

(923 Наведаныя раз, сёння 1 наведвання)
en English
X