AN DƯƠNG VƯƠNG (257 да н.э. - 179 да н.э., 78 гадоў)

Колькасць праглядаў: 1

     AN DƯƠNG VƯƠNG (257 да н.э. - 179 да н.э., 78 гадоў) быў каралём і адзіным кіраўніком каралеўства Ау Лёк, класічная антычная дзяржава з цэнтрам у Red River Delta. Як кіраўнік Âu Việt плямёны, ён перамог апошняга Кароль Хùнг ў дзяржава Ван Ланг і аб'яднаў свой народ - вядомы як Lạc Việt - са сваім народам Я Việt. Донг Вонг уцёк і скончыў жыццё самагубствам пасля вайны з Сілы Nanyue ў 179 г. да н.

біяграфія

Паходжанне

       Tён папярэднік гэтай лічбы "хмарны”Паколькі адзінай інфармацыяй, якая прадастаўляецца ў пісьмовых справаздачах, з'яўляецца яго імя, якое, па-відаць, звязвае яго з старажытная дзяржава Шу у тым, што зараз Сычуань, заваяваны Дынастыя Цынь ў 316 г. да н.1,2 Гэта быў таксама традыцыйны погляд на кітайскі і В'етнамскія гісторыкі. Аднак ёсць некаторыя праблемы, уласцівыя прыняццю гэтага традыцыйнага погляду.3 Шмат летапісаў у тым ліку Запісы знешніх тэрыторый правінцыі Цзяо,4 Đại Việt sử lược, Đại Việt sử ký toàn thư заявіў, што быў Шу князь (мс. "蜀 王 子", літаральнае значэнне: "сын цара Шу"), Але яны не змаглі дакладна апісаць яго паходжанне. Пазней гісторыкі мелі больш нюансны погляд. У Khâm định Việt sử Thông giám cương mục, пісьменнікі выказалі сумнеў у Паходжанне караля Ан Донг Вінга, сцвярджаючы, што для а Шу князь прайсці тысячы кіламетраў праз лясы, каб уварвацца ў многія дзяржавы Ван Ланг.5 У 1963 г. вусная традыцыя Тай народ in Ростам як пад назвай "Cẩu chủa cheng vùa»Быў запісаны. 1,6 Паводле гэтага рахунку, у канцы Дынастыя Хонг Банг, існавала царства пад назвай Нам Цонг (гарыць "паўднёвая мяжа") У наш час Ростам як і Гуансі.1 Ён складаўся з 10 рэгіёнаў, у якіх кароль пражываў у цэнтральным (сучасная правінцыя Цао БангАстатнія дзевяць рэгіёнаў знаходзіліся пад кантролем дзевяці лордаў.7 У той час як Бацька караля Ан Донг Вінга (Thục Chế Died 制) памёр, ён быў яшчэ дзіцем; тым не менш, яго інтэлект дазволіў яму захаваць трон, і ўсе лорды здаліся. Нам Цонг у той час станавіўся ўсё больш магутным Ван Ланг зрабіўся слабым.1,6 Пасля ён уварваўся Ван Ланг і заснаваў дзяржаву Â Lạc. Казка падмацавана мноствам рудыментаў, рэліквій і тапонімаў Правінцыя Цао Банг. Здагадка пра яго паходжанне як мясцовага жыхара таксама знайшло сваё адлюстраванне ў розных казках, рэгістрах, пакланеннях і народных успамінах.

Фундацыя Âu Lạc

      Pрыёр да Кітайскае панаванне у рэгіёне, паўночны і паўночна-цэнтральная В'етнам кіравалі Lạc каралі (Хун каралі), якія абслугоўваліся Lạc hầu і Lạc tướng.8 Прыблізна ў 257 г. да н. Э. Яны былі далучаны да Âu Việt, штат Нам Цонг, якія пражывалі ў паўднёвай частцы в Рака Цзо, дрэнажны басейн в Вы рака і ўверх па плыні в Рака Ло, рака Гам, і Рака Cầu.9,10 лідэр Я Việt, THỤC PHÁN, зрынуў апошняе Хун каралі, і аб'яднаў два каралеўствы пад назвай Â Lạc, абвяшчаючы сябе Кароль Ан Дун (Dương Vương).1

Будаўніцтва цытадэлі Cổ Loa

     KING AN DƯƠNG заснаваў сталіца Ау Лёка in Тай Ву, дзе пабудавана ўмацаваная цытадэль, вядомая гісторыі як Cổ Лоа.11 Гэта быў першы палітычны цэнтр В'етнамская цывілізацыя дасініцкай эры,12 з вонкавай набярэжнай, якая займае 600 га,13,14 адно з найбуйнейшых дагістарычных гарадзішчаў в Паўднёва-Усходняя Азія.15 Імя "Cổ Лоа”Ёсць Кітайска-в'етнамцы чытанне 古 螺 ( Сярэднекітайскі (ZS) kuoX-luɑ > Стандартныя кітайцы: Gǔ Luó), што літаральна азначае "Старажытная ракавіна«. У адпаведнасці з Đại Việt Sử Ký Toàn Thư, цытадэль мае форму ракавіны,16 адлюстроўвае шматслаёвую структуру цытадэлі з канцэнтрычнымі валамі і ровамі.17

       Tпадзеі, звязаныя з будаўніцтвам гэтай спіралепадобнай цытадэлі, успамінаюцца ў легендзе пра залатую чарапаху. Згодна з гэтай легендай, калі будавалася цытадэль, уся праца, зробленая днём, была загадкава скасавана ўначы групай духаў, якія імкнуліся адпомсціць за сына папярэдняга цара.18 Мясцовых духаў прывяла тысячагадовая белая курыца, што сядзела побач Гара Там Джё. Затым кароль паліў кадзіла, маліўся і прызываў багоў дапамагчы яму. У адказ на яго просьбу з вады раптам вынырнула гіганцкая залацістая чарапаха, утаймавала белую курыцу і абараняла яго да завяршэння цытадэлі. Ад'язджаючы, ён даў адзін з кіпцюроў і загадаў каралю выкарыстоўваць яго як спускавы кручок, з упэўненасцю, што з ім ён можа быць непераможным.

       KING Замоўлена AN D commissNG Цао Lỗ (альбо Цао Тхонг) пабудаваць арбалет і ахрысціў яго “Святы Арбалет Звышнатуральна свецяцца Залатога Кіпцюра»(nỏ thần), у выніку аднаго стрэлу маглі загінуць 300 чалавек.8,18 па гісторык KW Тэйлар, здаецца, арбалет разам са словам для яго ўведзены ў Кітай ад Аўстраазіяцкія народы на поўдні на працягу III-IV стагоддзя да н.э.18 Ён хутка стаў часткай Кітайскі арсенал; яго спускавы механізм быў здольны вытрымліваць высокі ціск і выпускаць стралу з большай сілай, чым любы іншы тып лука. У бронзе былі раскапаны два бронзавыя спускавыя механізмы В'етнам; большасць механізмаў, верагодна, былі зроблены з бамбука.

Вайна з Наньюэ

      Iп. 204 да н.э., ст Паню (цяпер Гуанчжоу), ЖАО ТУО, а ураджэнец Жэндзінга,19,20 ў дзяржава Чжао (сучасны Хэбэй), усталяваў каралеўства Наньюэ.21 ТЭЙЛОР (1983) верыў у той час, калі Наньюэ і Â Lạc суіснавалі, Â Lạc часова прызнаў сюзэрэнітэт в Наньюэ, а не маючы на ​​ўвазе гэта Наньюэ аказваў над імі любую рэальную ўладу, гэта проста ўяўляла іх узаемныя антыханьскія настроі. Як мірныя адносіны з хан былі адноўлены, Уплыў Нанюэ за Â Lạc прапушчаны. Войска Чжао Туо стварылі, каб супрацьстаяць хан зараз можна было разгарнуць супраць Â Lạc.22

      TПадрабязнасці кампаніі дакладна не зафіксаваны. Чжао Туораннія няўдачы і магчымая перамога супраць Кароль Ан Дун былі згаданы ў Запісы знешніх тэрыторый правінцыі Цзяо.4 Запісы Вялікі гісторык ні згаданага ні аднаго Кароль Ан Дуонг ні Вайсковае заваяванне Жао Туо Жа Лёка; толькі што пасля Смерць імператрыцы Лю (180 г. да н. Э.), Чжао Туо выкарыстаў уласныя войскі для пагрозы і выкарыстаў багацце для падкупу Мінію, Заходні Ou, А ло у падпарадкаванне.23 Аднак кампанія натхніла легенду, тэмай якой з'яўляецца перанясенне чарапахі арбалета з кіпцюром Кароль Ан Дуонг у Чжао Туо. Паводле гэтай легенды, уладанне арбалетам надзяляла палітычную ўладу: «Той, хто ўмее трымаць гэты арбалет, кіруе царствам; той, хто не ў стане трымаць гэты арбалет, загіне».24,25,26

       UНе атрымаўшы поспеху на полі бою, ЖАО ТУО папрасіў перамір'я і адправіў сына Чжун Шы прадставіць Кароль Ан Дун служыць яму.27,25 Там ён і Дачка караля Ан Дуонга, MỴ CHÂU, закахаліся і пажаніліся.25,28 Перажытак матрылакальнай арганізацыі патрабаваў ад мужа пражывання ў рэзідэнцыі сям'і жонкі.29 У выніку яны пражывалі ў Суд Дуонга да Чжун Шы удалося адкрыць сакрэты і стратэгіі караля Ан Дунга.29 Між тым, Кароль ДЫУНГ лячыў Цао Lỗ з непавагай, і ён кінуў яго.30

       ZХОНГ ШЫ быў Mỵ Châu пакажыце яму святы арбалет, пасля чаго ён употай змяніў яго спускавы кручок, нейтралізуючы яго асаблівыя сілы і зрабіўшы яго бескарысным.28 Потым ён папрасіў вярнуцца да бацькі, які пасля гэтага распачаў новую атаку Â Lạc і на гэты раз пераможаны Кароль Ан Дун.29 Гісторыя сведчыць, што падчас паразы кароль скокнуў у акіян і скончыў жыццё самагубствам. У некаторых версіях чарапаха сказала яму пра здраду дачкі і забіў дачку за здраду, перш чым забіць сябе. Легенда, аднак, раскрывае, што з вады з'явілася залатая чарапаха і правяла яго ў вадзяное царства.25 Існуе таксама традыцыя, што Кароль уцёк на поўдзень да нашых дзён Правінцыя Nghệ An, будуючы новую цытадэль і кіраваў да сваёй смерці.31

        Fз археалагічных знаходак Cổ Лоа, магчыма, што ваенныя тэхналогіі з Ваюючыя дзяржавы былі перададзены ў рэгіён з шэрагам зброі, аналагічнай сучаснай арміі ў Кітай, мяркуючы, што звышнатуральны арбалет мог быць тыпам "новы ўзор арміі»Навучаны і камандаваны Цао Тхонг, які быў "больш не эфектыўны”Без яго ўказання.32

Спадчына

     Vіетнамскія гісторыкі звычайна разглядаюць асноўныя падзеі гэтай эпохі як карані гістарычных фактаў. Аднак інтэрпрэтацыя і прымірэнне гісторыі гэтага перыяду былі настроены, а часам і супраць гісторыя савецкай інтэрпрэтацыі гісторыі.33 ,en сталіца караля Ан Дунга, CỔ LOA, быў першым палітычным цэнтрам В'етнамская цывілізацыя дасініцкай эры.12 Гарадзішча складаецца з двух вонкавых набораў вала і цытадэлі знутры прамавугольнай формы. Ровы складаюцца з шэрагу ручаёў, у тым ліку Рака Хоанг Джанг і сетка азёр, якія забяспечвалі Cổ Лоа з абаронай і навігацыяй.34 Кім падлічыў колькасць насельніцтва в Co Loa магчыма, вагалася ад 5,000 да каля 10,000 жыхароў.35

Спасылкі

  1. ТЭЙЛОР 1983, с. 19.
  2. ТЭРЫ Ф. КЛІМАН 1998, с. 24.
  3. О'ГАРУ 1979, с. 148.
  4. Як цытуецца ў Каментарый Лі Даоюаня на Водная класіка, Вып. 37
  5. Khâm định Việt sử Thông giám cương mục (欽 定 越 史 通 鑑 綱 目)
  6. ĐÀO DUY ANH 2016, с. 30.
  7. ĐÀO DUY ANH 2016, с. 29.
  8. КЕЛЛІ 2014, с. 88.
  9. ĐÀO DUY ANH 2016, с. 31.
  10. DEMATTÈ 2015, с. 622-624.
  11. ТЭЙЛОР 2013, с. 14.
  12. MIKSIC & YIAN 2016, с. 111.
  13. MIKSIC & YIAN 2016, с. 156.
  14. KIM, LAI & TRINH 2010, с. 1013.
  15. КІМ 2020, с. 231.
  16. NGÔ SĨ LIÊN і інш., Đại Việt Sử Ký Toàn Thư "Dương Vương"Цытата:" 王 於 是 築 城 于 越 裳 , 廣 千 丈 , 盤 旋 如 螺 形 故 號 螺 城 "tr:"Затым кароль пабудаваў у Віет Тхонг цытадэль, шырынёй у тысячу чжан, якая круцілася і кружылася, падобна на форму ракавіны. Таму яна атрымала назву Цытадэль Конха».
  17. КІЕРНАН, БЕН (2017). В'етнам: гісторыя ад самых ранніх часоў да сучаснасці. Oxford University Press. стар. 34.
  18. ТЭЙЛОР 1983, с. 21.
  19. ВАТСОН 1961, с. 239.
  20. YU 1986, стар. 451–452.
  21. LOEWE 1986, с. 128.
  22. ТЭЙЛОР 1983, с. 24.
  23. ВАТСОН 1961, с. 241.
  24. NAM C. KIM 2015, с. 5.
  25. ТЭЙЛОР 1983, с. 25.
  26. ДЖОРДЖ Э. ДУТОН 2006, с. 70.
  27. LEEMING 2001, с. 193.
  28. КЕЛЛІ 2014, с. 89.
  29. ТЭЙЛОР 2013, с. 15.
  30. ТЭЙЛОР 2013, с. 16.
  31. ТЭЙЛОР 1983, с. 317.
  32. TAYLOR 2013, стар 16-17.
  33. ПАТРЫЦЫЯ М. ПЕЛІ - Посткаланіяльны В'етнам: Новыя гісторыі нацыянальнага мінулага - Старонка 50 2002 г.якія больш абапіраліся на працы Леніна - у першую чаргу Трён Кук Вонг, Ха Ван Тон і Фан Хуй Ле - апублікавалі два даследаванні пра першабытны камунізм і Гісторыю феадалізму, у якіх яны відавочна апусцілі ... першабытны камунізм да феадалізму. Натхнёныя выказваннямі Леніна адносна славянскіх краін, гісторыкі ўніверсітэта настойвалі на тым, што пачынаючы з цароў Хунга і каралеўства Ван Ланг ... падчас праўлення Ан Донг Вінга, які кіраваў каралеўствам Аў Лёк, і на ранніх этапах Кітайская акупацыя (іншымі словамі) з 2879 г. да н. Э. Да 43 г. н. Э.) Грамадства В'етнама грунтавалася на першабытным камунізме "
  34. HIGHAM 1996, с. 122.
  35. КІМ 2015, с. 219-220.

Бібліяграфія

  1. БАЛДАНСА, КАТЛЕН (2016). Мін Кітай і В'етнам: перамовы пра межы ў ранняй сучаснай Азіі. Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-44055-1.
  2. Брындлі, Эрыка (2015). Старажытны Кітай і Юэ: уяўленні і ідэнтычнасці на паўднёвай мяжы, C.400 да н.э.-50 г. Cambridge University Press. ISBN 978-110-70847-8-0.
  3. БАТІНГЕР, Іосіф (1958). Меншы цмок: палітычная гісторыя В'етнама. Выдавецтва Praeger.
  4. ШАПУЙ, ОСКАР (1995). Гісторыя В'етнама: ад Хонг Банга да Ту Дука. Прэса Грынвуд. ISBN 03132-9-622-7.
  5. DEMATTÈ, PAOLA (чэрвень 2015 г.). «Падарожжы і пейзаж: наскальнае мастацтва даліны ракі Цзо ў аўтаномным раёне Гуансі-Чжуан, Кітай«. Антычнасць. 89 (345): 613–628. doi: 10.15184 / aqy.2014.49.
  6. ДЭ ВОС, ДЖОРДЖ А .; SLOTE, WALTER H., рэд. (1998). Канфуцыянства і сям'я. Універсітэт штата Нью-Ёрк. ISBN 978-0-791-43735-3.
  7. ДЖОРДЖ Э. ДУТАН (2006). Паўстанне тайскага сына: Грамадства і паўстанне ў В'етнаме васемнаццатага стагоддзя. Універсітэт Гаваяў. ISBN 978-0-82482-984-1.
  8. ДУТОН, ДЖОРДЖ; ВЕРНЕР, ДЖЭЙН; WHITMORE, Джон К., рэд. (2012). Крыніцы в'етнамскай традыцыі. Уводзіны ў азіяцкія цывілізацыі. Прэса Калумбійскага універсітэта. ISBN 978-0-231-13862-8.
  9. ĐÀO DUY ANH (2016) [Упершыню апублікавана ў 1964]. Đất nước Việt Nam qua các đời: nghiên cứu địa lý học lịch sử Việt Nam (на в'етнамскай). Ням Нам. ISBN 978-604-94-8700-2.
  10. ĐÀO DUY ANH (2020) [Упершыню апублікавана ў 1958]. Lịch sử Việt Nam: Từ nguồn gốc đến cuối thế kỷ XIX (на в'етнамскай). Выдавецтва Ханоя. ISBN 978-604-556-114-0.
  11. ФЕРЛУС, МІХАЙЛ (2009). «Пласт донгсонаўскай лексікі на в'етнамскай мове«. Часопіс Таварыства мовазнаўства Паўднёва-Усходняй Азіі. 1: 95–108.
  12. HOÀNG, ANH TU TN (2007). Шоўк для срэбра: галандска-в'етнамскія адносіны ; 1637 - 1700. БРІЛ. ISBN 978-90-04-15601-2.
  13. ХІГАМ, ШАРЛ (1989). Археалогія мацерыковай часткі Паўднёва-Усходняй Азіі, Cambridge University Press.
  14. ХІГАМ, ШАРЛ (1996). Бронзавы век Паўднёва-Усходняй Азіі. Cambridge University Press. ISBN 0-521-56505-7.
  15. КЕЛЛІ, ЛЯМ C. (2014), «Пабудова мясцовых апавяданняў: духі, мары і прароцтвы ў сярэднявечнай дэльце Чырвонай ракі", У АНДЕРСАН, Джэймс А .; WHITMORE, Джон К. (рэд.), Сустрэчы Кітая на поўдні і паўднёвым захадзе: перабудова вогненнай мяжы на працягу двух тысячагоддзяў, ЗША: Brills, стар. 78–106
  16. КІЕРНАН, БЕН (2019). В'етнам: гісторыя ад самых ранніх часоў да сучаснасці. Oxford University Press. ISBN 978-0-190-05379-6.
  17. КІМ, ІМЯ С .; ЛАЙ, ВАН ТОЙ; ТРЫНГ, ХОАНГ ХІЭП (2010). «Co Loa: даследаванне старажытнай сталіцы В'етнама«. Антычнасць. 84 (326): 1011–1027. doi: 10.1017 / S0003598X00067041. S2CID 162065918.
  18. KIM, NAM C. (2015). Вытокі Старажытнага В'етнама. Oxford University Press. ISBN 978-0-199-98089-5.
  19. KIM, NAM C. (2020), «Шлях да новай сацыяльнай складанасці і дзяржаўнай улады: погляд з Паўднёва-Усходняй Азіі“, У БАНДАРЭНКА, ДМІТРЫ М .; КАВАЛЕЎСКІ, СТЫПЕН А .; МАЛЫ, Дэвід Б. (рэд.), Эвалюцыя сацыяльных інстытутаў. World-Systems Evolution and Global Futures, Springer Publishing, с. 225–253, doi: 10.1007 / 978-3-030-51437-2_10, ISBN 978-3-030-51436-5
  20. ЛІМІНГ, ДЭВІД (2001). Слоўнік азіяцкай міфалогіі. Oxford University Press. ISBN 9780195120523.
  21. ЛІ, ТАНА (2011), «Геапалітычны агляд“, У LI, TANA; Андэрсан, Джэймс А. (рэд.), Заліў Тункінг праз гісторыю, Пенсільванія: Універсітэт Пенсільваніі, Прэс, стар. 1–25
  22. ЛІ, ТАНА (2011), «Цзяочжы (Giao Chỉ) у затоцы Тункінг перыяду Хань“, У LI, TANA; Андэрсан, Джэймс А. (рэд.), Заліў Тункінг праз гісторыю, Пенсільванія: Універсітэт Пенсільваніі, Прэс, стар. 39–53, ISBN 978-0-812-20502-2
  23. ЛОЎЕ, МІХАЙЛ (1986), «Былая дынастыя Хань“, У TWITCHETT, DENIS C .; FAIRBANK, JOHN KING (рэд.), Кембрыджская гісторыя Кітая: Том 1, Імперыі Чін і Хань, 221 да н.э. - 220 г., Кембрыдж: Cambridge University Press, с. 110–128
  24. МКЛЕОД, МАРКА; NGUYEN, THI DIEU (2001). Культура і звычаі В'етнама. Грынвуд (апублікавана 30 чэрвеня 2001 г.). ISBN 978-0-313-36113-5.
  25. МІКШЫЧ, ЖАН НОРМАН; YIAN, GO GEOK (2016). Старажытная Паўднёва-Усходняя Азія. Тэйлар і Фрэнсіс. ISBN 978-1-317-27903-7.
  26. МІЛБАРН, АЛІВІЯ (2010). Слава Юэ: анатаваны пераклад юэджуэ шу. Sinica Leidensia. 93. Выдавецтвы Brill. ISBN 978-90474-4-399-5.
  27. О'ГАРОУ, СТЫПЕН (1979). «Ад Ко-лоа да паўстання сясцёр Трунг: В'етнам, як знайшлі кітайцы«. Азіяцкія перспектывы. 22 (2): 140–164. JSTOR 42928006 - праз JSTOR.
  28. ДЖЕЙМІСОН, НІЛ Л. (1995). Разуменне В'етнама. Універсітэт Каліфорніі. ISBN 9780520201576.
  29. Сардэсай, Д-р (2005). В'етнам, мінулае і сучаснасць. Выдавецтва "Авалон". ISBN 978-0-813-34308-2.
  30. Шафер, Эдвард Гецэль (1967), Птушка Верміліён: выявы Поўдня Тан, Лос-Анджэлес: Каліфарнійскі ўніверсітэт
  31. Тэйлар, Кіт Уэллер (1983). Нараджэнне В'етнама. Універсітэт Каліфорніі. ISBN 978-0-520-07417-0.
  32. Тэйлар, Кіт Уэллер (2013). Гісторыя в'етнамцаў. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87586-8.
  33. ТЭРЫ Ф. КЛІМАН (1998). Та Чжэн, Вялікае дасканаласць - рэлігія і этнічная прыналежнасць у тысячагоддзі Кітая. Універсітэт Гаваяў. ISBN 0-8248-1800-8.
  34. УАТСОН, БУРТОН (1961). Запісы вялікага гісторыка Кітая. Прэса Калумбійскага універсітэта.
  35. ВУ, ЧАНМІНГ; РОЛЕТ, БАРЫ ЎЛАДЗІМІР (2019). Дагістарычныя марскія культуры і мараплаўства ва Усходняй Азіі. Спрынгер Сінгапур. ISBN 978-9813292567.
  36. Ю, ІН-ШЫХ (1986), “Ханьскія знешнія сувязі“, У TWITCHETT, DENIS C .; FAIRBANK, JOHN KING (рэд.), Кембрыджская гісторыя Кітая: Том 1, Імперыі Чін і Хань, 221 г. да н.э., 220 г., Кембрыдж: Cambridge University Press, стар. 377–463.

Заўвага :
◊ Крыніцы:  wikipedia.com.
Title Загаловак загалоўка, цытаты, вялікія літары, паўтлусты шрыфт, курсіў, тэкст з выявай сепіі быў усталяваны Бан Ту Чтư - thanhdiavietnamhoc.com

БАН ТУ THƯ
6 / 2021

(122 Наведаныя раз, сёння 8 наведвання)
en English
X