ДЕТСКІЯ ПАЛІТЫ В'етнама - пратакол пасяджэння 22 лютага 1943 г.

Колькасць праглядаў: 364

    Старшынства: Спадар. ДЖЕРДЖЕ CŒDÈS, (Мал. 1) Старшыня - Індакітайскі інстытут вывучэння чалавека сустрэўся далей Лютага 22, 1943, у 17:45, у ст Анатамічны інстытут.

    Прысутнічалі:

  Спадары Г. CŒDÈS, P. HUARD, P. GUILLE-MINET, ĐỖ XUÂN HỢP, RIOU, NGUYỄN VĂN TỐ, NGUYỄN XUÂN NGUYÊN, NGUYỄN VĂN HUYÊN, супрацоўнікі, спадарыня CASTAGNOL E., Messrs. BOIS, TRẦN VĂN GIÁP, NGUYỄN THIỆU LÂU, J. MANUKUS, NGÔ QUÝ SƠN, VŨ ĐÌNH TỤNG і VŨ THANH.

   Г-н NGÔ QUÝ SƠN (Мал. 2) падарункі кс Інстытут праца пад назвай "дзейнасць ў Aнямецкая дзіцячая суполка ў Тонкіне», яго гульні, песні і г.д.

   Гэта экспазіцыя выкладзена ў запісцы г-на П. Леві (Мал. 3), што паказвае важнасць, якую варта надаць вывучэнню дзіцячых супольнасцей.

    Прачытаўшы гэтыя два творы, г-н NGUYỄN VĂN TỐ вярнуўся да вершаў, пра якія спяваў В'етнамскія дзеці калі яны гулялі ў хованкі, і прапанавалі каралю HÀM NGHI інтэрпрэтацыю названай песні (1885), лічачы, што гэта апісана Палёт Хам Нгі у засмучэнні пакут той эпохі.

    Г-н NGUYỄN VĂN HUYÊN (Мал. 4) прапануе іншую версію; паводле яго слоў, гэтая песня пачалася б у Эпоха Лека.

    Г-н VŨ THANH адзначае, што гэтая песня можа быць значна больш старажытнай, і, паводле яго слоў, яна можа выказаць нараканні на Арыентаваць пры кантакце з Захаді былі дапрацаваны двойчы ў дакладных магчымасцях.

    Некаторыя ўрыўкі з прац спадара Сэна і Леві выклікаюць іншыя заўвагі.

    Г-н П. ГІЛІЛМІНЕТ (Мал. 5) звяртае ўвагу на наступны ўрывак з запіскі г-на П. Леві: "Без важнасці з пункту гледжання сэксуальнага, рэлігійнага і сацыяльнага пункту гледжання, дзеці могуць дазволіць сабе высмейваць найбольш, дзецям дазволена ўтрымліваць у сваіх гульні сляды формул, не толькі or  менш дэфармаваны ... Паўсюдна дзеці проста не могуць здзейсніць больш святога ".

    Г-н П. GUILLEMINET адзначае:

1 /. Тое, што анамскія дзеці-худу па сваёй гульні, сапраўды гэтак жа, як і Бахнар, на самай справе робяць, выкарыстоўваючы невялікую труну і прыступіўшы да фальшывага пахавання. (Мал. 6)

2 /. Тое, што і з Бахнар, дзеці (як і старыя людзі) часам даручаецца выканаць заданне, якое праводзяць дарослыя.

    Ён таксама ўказвае, што ва ўсіх краінах, як мяркуецца, адбылося ўрачыстае дзеянне паломкі палкі. Спадар П. Леві згадвае пра Лаос; таксама ламаюцца драўляныя палачкі Бахнарская вобласць, (Мал. 6) знак дагавора, а таксама матэрыялізацыя праклёну, прамоўленага Гом злымі вядзьмакамі (лаоскага паходжання).

    In ПравансПадчас дыскусіі адзін з антагоністаў паклаў бы траву на плячо і выклікаў бы свайго праціўніка: "Вы смееце браць яго, саломінка?". Час сам прысуд дастаткова і з'яўляецца фармальнай праблемай.

    Прафесар П. ХУАРД (Мал. 7) паказвае на той жа факт Лоран дзе дзеці кладуць саломінку на плечы, пераставаючы тую, якую яны хочуць напалохаць, сказаўшы яму: "Ёсць ты здольны змагацца са мной? ".

    У заключэнне старшыня звяртае ўвагу кс Інстытут на шматлікіх параўнаннях ад групы да групы, праведзеных даследаваннямі дзіцячых таварыстваў, і на адносінах ад групы да групы, якія дазваляюць выявіць такія таварыствы.

    У той час як пэўныя гульні пераходзяць з аднаго насельніцтва ў іншае выпадак анімскай гульні "Đáo lỗ - шурупаверт » (Мал. 7) іх арыгінальныя назвы (напрыклад, той, які прайшоў ад В'етнама да Камбоджа пад арыгінальнай назвай) іншыя назоўныя гульні існуюць, наадварот, у розных месцах пад рознымі назвамі.

    Такім жа чынам Гульня Цмок (Мал. 9) цытаваны спадаром СƠН, існуе ў Камбоджа пад форму курыцы, якая абараняе птушанят ад рыбацкага арла. Ў Сіям (Тайланд), гэтая гульня яшчэ больш складаная: гаворка ідзе пра бацьку-змея, і, спрабуючы злавіць апошні файл, пасля таго, як задалі адрозненыя пытанні, enti-давяраць іншую форму, якую задаюць у Анам (В'етнам).

    Старшыня таксама звяртае ўвагу на тое, што нешта, што з'яўляецца толькі гульнёй у пэўнай краіне, можа стаць абрадам і ў іншых краінах: гульня ў свінг з'яўляецца сакральнай у Індыя і ў Tay краіна.

    Ён, нарэшце, звярнуў увагу гледачоў на трактат пра баявую папяровую змею, (Мал. 10) напісана ў Сіямскія моваі цалкам далікатныя да папяровых змеяў, сярод якіх ён адзначае наступнае.

    Папяровы змей (Мал. 11) прадказаны спадаром СƠН - гэта мужчынскі паветраны змей, які мае наканечнік. Гулец, які ўтрымлівае шнур гэтага папяровага паветранага змея, імкнецца выкарыстоўваць яго, каб замацаваць у закругленым паветраным змеі, які называецца жаночым паветраным змеем. Але шнур жаночага паветранага змея клейкі і пакрыты шліфаваным шклом, накіраваны на тое, каб зносіць шнур мужчынскага паветранага змея кожны раз, калі два шнура трэцца адзін аб аднаго. Перамога належыць мужчынскаму паветранаму змею, калі ён можа затрымацца ў жаночым паветраным змеі, і жаночаму паветранаму змею, які можа разарваць шнур мужчынскага паветранага змея.

    У канцы сесіі старшыня ўдакладняе, што праца г-на NGÔ QUÝ SƠN, прадстаўленая г-н П. Леві, да якой дадаюцца ноты г-на NGUYỄN VĂN TỐ і NGUYỄN VĂN HUYÊN, павінна быць адменена. in extenso на бюлетэнь.  (Мал. 1215-)

    Сесія закрыта ў 19:15 ./.

Заўвага:
◊ ... абнаўленне ...

БАН ТУ ТУ
06 / 2020

(1,291 Наведаныя раз, сёння 1 наведвання)